lub  Dołącz
Wiocha.pl - Absurdy polskiego Internetu
Takie tam ogłoszonko.
główna
Dodano: 11.03.2015, 12:14:19   przez: zwidi
 Oceń:  Zagłosuj na TAK!   Zagłosuj na NIE!  | Ocena: 117  Zgłoś nadużycie
Ukryj komentarze(26)Dodaj komentarze
Aby dodać komentarz musisz się zalogować
 Najwyżej oceniony komentarz:pokaż
wiesiek45
2015-03-12 10:35:42
Ocena: 4(glosow:16)-+
Na wiocha sami polonisci co nigdy sie nie myla i nigdy bledow nie robia

Sly79
2015-03-13 09:07:26
Ocena: 1(glosow:1)-+
Takie pierdoly sa smieszne jak widac pieczatke jakiejs instytucji, urzedui jest to. A nie jak kaszty depil cos wytrukuje i powiesi na klatce shodowej czy w nocy w sklepie jak sefa jus nie ma w ropocie

LeSaux
2015-03-12 15:13:20
Ocena: 0(glosow:0)-+
Smentnie na tym cmętarzu

Perez06
2015-03-12 15:05:53
Ocena: 0(glosow:0)-+
Gruba "wiocha" xDDDDDDDDDDDDD

freak4life
2015-03-12 14:47:01
Ocena: 1(glosow:1)-+
W komentarzach nieraz nie takie błędy się widuje.

evender
2015-03-12 14:20:21
Ocena: 0(glosow:0)-+
Co za wspaniała młodzież ...oczytana i entelegientna ... całkiem jak w tivi reklama Mac Donalds ( byłem w Mac Donalds , idż do Mac Donalds )..Azali rzeczownik " wiocha " jest nieodmienną częścią mowy ?

Vladimir__Putin
2015-03-12 11:48:02
Ocena: 3(glosow:3)-+
Za dużo się Stephena Kinga naczytał.

malgolina
2015-03-12 12:00:23
Ocena: -1(glosow:1)-+
Ale niezbyt dokładnie przeczytał, powinno być Smętarz ;)

Vladimir__Putin
2015-03-12 12:16:41
Ocena: 0(glosow:0)-+
A wiesz Gosiu, to zależy od przekładu.Ja mam "Cmętarz zwieżąt", ale w innym przekładzie jest "Smętarz dla zwierzaków" i obie formy są poprawne.Oryginał to "Pet Sematary".Podobnie jak z The Shining - jest "Lśnienie" i "Jasność".

malgolina
2015-03-12 12:32:33
Ocena: -1(glosow:1)-+
No i ja znam jako Smętarz dla zwierzaków i Lśnienie. Trzeba umiejętnie przetłumaczyć z angielskiego, żeby oddać sens oryginalnego tytułu.

Vladimir__Putin
2015-03-12 12:47:04
Ocena: 0(glosow:2)-+
No ja właśnie czytałem wyłącznie Cmętarz zwieżąt.Obie wersje pasują.Ale co do Lśnienia, to ta forma wydaje się jednak trafniejsza.Tytuł to jeszcze pikuś, najgorzej jak ktoś próbuje przetłumaczyć angielskie nazwy własne, nazwy lokacji czy innego tego typu rzeczy.Jak np.Łoziński w przekłądie Władcy Pierścieni.Spolszczał nawet nazwiska i lokazje.Więc zamiast Bilbo Bagginsa z Bag End zrobil Bilgo Bagosza z Bagoszna, a Rivendel zmienił na Tajar.Nie wspominając już o zamianie krasnoludów na krzaty.Straszne.Najgorzej wypadają jednak rodzime tłumaczenia tytułów filmów.

hagen24
2015-03-12 13:51:42
Ocena: 1(glosow:1)-+
malgolina Sens nazwy "Pet Semetary" jest wyjaśniony w książce i zarówno "Smętarz dla zwierzaków" jak i "Cmętarz zwieżąt" pasują jako tłumaczenie tej nazwy. Odnośnie "Lśnienia" to niezależnie od tłumaczenia tytułu, dar Danny'ego jest określany jako "Jasność". Podobnie jest w powieści "Doktor Sen"-kontynuacji "Lśnienia". Vladimir__Putin Podobno przekład Łozińskiego ma swoich zwolenników, jednak ja takowych jeszcze nie spotkałem (choć kto wie, może to jeszcze przede mną). Ja jednak wolę wersję Skibniewskiej, choć podobno Frąców

hagen24
2015-03-12 13:53:09
Ocena: 0(glosow:0)-+
...też jest dobre. A tłumaczenia tytułów filmów to temat rzeka.

Vladimir__Putin
2015-03-12 16:04:22
Ocena: 0(glosow:0)-+
Wyjaśnienie jest bajecznie proste - nazwę wymysliły dzieci.Natomiast co do przekładów dzieł Tolkiena, to miałem przyjemność czytać wszystkie 3.Najpierw Skibniewskiej, potem Łozińskiego, a ostatnio Frąców.Nie zaliczam się do fanów przekładu Łozińskiego i całe szczęście, nie czytałem go jako pierwszego.To z całą pewnością miałoby wpływ na mój odbiór LOTRa.Zbyt dużo zmian.Nie spotkałem jeszcze fana twórczości Tolkiena, który uważałby ten przekład za najlepszy.Co do Marii Skibniewskiej, to jej tłumaczenie uznaję za najlepsze.Mimo że pierwsze, było juz wielokrotnie poprawiane.

Vladimir__Putin
2015-03-12 16:10:10
Ocena: 0(glosow:0)-+
Co zaś się tyczy Frąców, ich tłumaczenie rownież jest bardzo dobre.Jest najmłodsze, a co za tym idzie bardzo świeże stylistycznie.Zostało nieco doastosowane do dzisiejszego języka, który mimo wszytsko przez ostatnie 50 lat (SKibniewska tlumaczyła w latach 1960-1962) uległ pewnym modyfikacjom.Uwspołczesniono język, ale zachowano charakterystyczną stylistykę dzieł Tolkiena.Dzieło w żaden sposób nie ucierpiało.W zasadzie przekła Frąców nie różni się wiele od Skibniewskiej, jest zwyczajnie bardziej przyswajalny.

megasam1
2015-03-12 11:04:28
Ocena: 0(glosow:2)-+
przepraszam czy to za bardzo skomplikowane jest ,że trafiło na wiochę ?

dream72
2015-03-12 10:56:05
Ocena: 0(glosow:4)-+
Przecież tutaj nie ma żadnego błędu

wiesiek45
2015-03-12 10:35:42
Ocena: 4(glosow:16)-+
Na wiocha sami polonisci co nigdy sie nie myla i nigdy bledow nie robia

Don_Fernando
2015-03-12 16:25:30
Ocena: 1(glosow:3)-+
Wiesiek, nie sami poloniści, ale robić rażące błędy ortograficzne to jednak przesada. 40 czy 50 lat temu jeden błąd ortograficzny na maturze oznaczał jej niezaliczenie. Szok, prawda? Jak społeczeństwo ma nie głupieć, skoro istnieje na to już nie tylko przyzwolenie, ale wręcz (jak w Twoim wypadku) usprawiedliwianie takiego procesu?

wiesiek45
2015-03-12 16:40:31
Ocena: 0(glosow:0)-+
@Don_Fernando a powiedz mi kiedy Ty mature zdawales? Bo po sobie wiem ze czlowiek sie starzeje i coraz mniej pamieta. Jestem ciekaw jak obecnie z ortografia u tych co pisali mature 40 czy 50 lat temu o ktorych wspominasz.

Don_Fernando
2015-03-12 17:13:22
Ocena: -1(glosow:1)-+
Ja zdawałem maturę kilka lat temu ale nie wiem co to ma do rzeczy. Posługiwanie się rodzimym językiem w piśmie to podstawowa umiejętność każdego człowieka (wyłączając analfabetów) wykorzystywana an co dzień, toteż trudno w tym przypadku mówić o zapominaniu wraz z upływem czasu. To tak samo jakby humanista powiedział, że nie zna tabliczki mnożenia do stu ponieważ nie ma wykształcenia matematycznego... zatem odróżniajmy wiedzę podstawową od specjalistycznej bo nikt Ci nie każe (tak jak to potrafią poloniści) rozbierać zdania na czynniki pierwsze, określać ich budowy czy typu i rodzajów...

Don_Fernando
2015-03-12 17:15:56
Ocena: -1(glosow:1)-+
...wszystkich jego części (wyrazów). To po pierwsze, a pod drugie: tekst był pisany komputerowo, więc w tym wypadku zwyczajnie wystarczyłoby włączenie w edytorze funkcji podkreślania błędów.

wiesiek45
2015-03-12 19:59:18
Ocena: -1(glosow:1)-+
Do rzeczy bedzie mialo gdy od matury minie kilkanascie a moze paredziesiat lat i wtedy zobaczysz jak pamiec jest zawodna. No chyba ze bedziesz zyl z pisania tekstow to Ci sie utrwali. Wg Ciebie tabliczke trzeba znac tylko do 100, ale wyuczyc sie pisowni kazdego wyrazu- czyli kilkaset tysiecy slow. Tabliczke do 100 to chyba jakos 3 lub 4 klasa podstawowki, wiec podstawowa umiejętność każdego człowieka z polskiego powinienes oczekiwac na tym samym poziomie.

Adamus_Papus
2015-03-12 10:19:35
Ocena: -3(glosow:5)-+
komentarz usunięty przez użytkownika

otookojokoono
2015-03-12 10:24:22
Ocena: 0(glosow:2)-+
Zawsze mógł napisać "smętarz".

Kaltschtain
2015-03-12 14:07:43
Ocena: 0(glosow:0)-+
Chleb wyrzucić? Ty lecz się gruby pajacu. Wiem co to bieda i uwierz że to nic śmiesznego. A te linki do fotek co mi wysłałeś to se wsadź grubasie! Palec do tej pryszczatej grubej mordy żeś wsadził a w drugiej twój słynny laptop. Radzę ci odjjeb się ode mnie bo tu wstawię twoje fotki gruba locho i będziesz miał siarę. Wszyscy zobaczą jak wyglądasz

Don_Fernando
2015-03-12 17:23:09
Ocena: 0(glosow:0)-+
@Adamus_Papus: Musisz mieć dzieciaku smutne życie, skoro twoją jedyną rozrywką jest trollowanie tutaj...
Absurdy polecane przez Wiocha.pl
  •  Kościół wciąż jest finansowany pośrednio z budżetu państwa
  •  Bo padało...
  •  Jego ekscelencja, Pan Prezydent
  •  Tylko tu zostawię
Czyli dowody na brak ewolucji.
główna
Dodano: 02.08.2018, 22:04:49   przez: endriu343
 Oceń:  Zagłosuj na TAK!   Zagłosuj na NIE!  | Ocena: 100Skomentuj (6) | Zgłoś nadużycie

kawusia facebook hopaj

Wszystkie absurdy w serwisie są generowane przez użytkowników serwisu i jego właściciel nie bierze za nie odpowiedzialności.
Jeżeli uważasz, że któreś zdjęcie wykorzystano bez twojej zgody to możesz skorzystać z linku "Zgłoś nadużycie" który znajduje się pod każdym zdjęciem.


.: Kontakt z nami :.

.: Regulamin strony :.

FIREFOX:0