Podobne posty
Komentarze
4
B
bartoszpo
🌾
Wieśniak
1 rok temu
Die hard też przerósł tłumaczy i polski tytuł Szklana pułapka miał rację bytu tylko w wieżowcu. Natomiast ci od Spy hard dali radę i poszli za cisem i powstało Szklanką po łapkach.
0
Zglos komentarz
✓
Zgłoszenie zostało wysłane
B
bartoszpo
🌾
Wieśniak
1 rok temu
Die hard też przerósł tłumaczy i polski tytuł Szklana pułapka miał rację bytu tylko w wieżowcu. Natomiast ci od Spy hard dali radę i poszli za cisem i powstało Szklanką po łapkach.
0
Zglos komentarz
✓
Zgłoszenie zostało wysłane
J
0
Zglos komentarz
✓
Zgłoszenie zostało wysłane
0
Zglos komentarz
✓
Zgłoszenie zostało wysłane